在英语中,表达“生某人的气”可以使用多种表达方式,具体选择哪种表达方式取决于语境和情感的强烈程度。以下是一些常见的表达方式,并附有案例说明:
-
Be angry with someone: 这是最常见的表达方式,适用于一般的生气情况。
- Example: She was angry with her brother for breaking her favorite vase.
- Translation: 她对她弟弟打碎了她最喜欢的花瓶感到生气。
-
Be mad at someone: 这种表达方式比“angry”稍微口语化一些,通常用于非正式场合。
- Example: I'm still mad at him for forgetting my birthday.
- Translation: 我还在为他忘记我的生日而生气。
-
Be furious with someone: 这种表达方式表示非常生气,情感强烈。
- Example: She was furious with her boss for not giving her a raise.
- Translation: 她对她老板没有给她加薪感到非常生气。
-
Be upset with someone: 这种表达方式表示感到不高兴或失望,通常情感强度较低。
- Example: He was upset with his friend for not showing up to the party.
- Translation: 他对他朋友没有来参加派对感到不高兴。
-
Be annoyed with someone: 这种表达方式表示感到烦恼或不耐烦,通常用于较小的不满。
- Example: I'm annoyed with my roommate for leaving the dishes in the sink.
- Translation: 我对我的室友把碗碟留在水槽里感到烦恼。
-
Be irritated with someone: 这种表达方式表示感到恼火或烦躁,通常用于较小的不满。
- Example: She was irritated with her colleague for constantly interrupting her.
- Translation: 她对她同事总是打断她感到恼火。
-
Be livid with someone: 这种表达方式表示极度愤怒,情感非常强烈。
- Example: He was livid with his son for getting into trouble at school.
- Translation: 他对他儿子在学校惹麻烦感到极度愤怒。
-
Be infuriated with someone: 这种表达方式表示极度愤怒,情感非常强烈。
- Example: The teacher was infuriated with the students for not doing their homework.
- Translation: 老师对学生们没有做作业感到极度愤怒。
-
Be incensed with someone: 这种表达方式表示极度愤怒,情感非常强烈。
- Example: The manager was incensed with the employee for lying about his work hours.
- Translation: 经理对员工谎报工作时间感到极度愤怒。
-
Be peeved with someone: 这种表达方式表示轻微的不满或恼怒,通常用于非正式场合。
- Example: I'm a bit peeved with my friend for not calling me back.
- Translation: 我对我的朋友没有回电话感到有点恼怒。
总结
选择合适的表达方式取决于你想要传达的情感强度和语境。如果是轻微的不满,可以使用“annoyed”或“upset”;如果是强烈的愤怒,可以使用“furious”或“livid”。在正式场合,通常使用“angry”或“furious”,而在非正式场合,可以使用“mad”或“peeved”。